The website contains information and comments on legal questions and developments in the field of intellectual property rights. The contents do not claim to be complete and are not intended to be used as professional legal advice; liability is excluded in this respect.
Laws in the field of intellectual property rights are various and complex; therefore we strongly recommend detailed legal consultation before taking steps on account of any information on this website.
Winter, Brandl, Fürniss, Röß, Kaiser, Polte-Partnerschaft Patent and Law Firm assumes no liability concerning the contents of websites referred to by a link on this website.
In the following, you will find information which are regulated by law according to §6 TDG.
In case of further questions, please contact one of our offices or mail to info@wbetal.de
1. Name and Address
Winter, Brandl, Fuerniss, Huebner, Roess, Kaiser, Polte Partnerschaft (association)
Patent and Law Firm
Alois-Steinecker-Str. 22
D-85354 Freising
Telephone +49 8161 930-0
Telefax +49 8161 930-100
2. Contact via email
email: info@wbetal.de
3. Details on the responsible supervisory authority
The professional association which is the responsible authority for our Partnerschaft is the Patentanwaltskammer (Patent Agents Society), Tal 29, 80331 München and the Rechtsanwaltskammer für den Oberlandesgerichtsbezirk München (bar association for the district of the Munich Higher Regional Court), Landwehrstr. 61, 80336 München.
4. Register of associations
Winter, Brandl, Fürniss, Hübner, Röss, Polte-Partnerschaft is registered in the register of associations as association under number PR36AG München.
5a) Patentanwaltskammer (Patent Agents Society)
The the competent professional assocication for our Partnerschaft is the Patentanwaltskammer (Patent Agents Society) and the Rechtsanwaltskammer für den Oberlandesgerichtsbezirk München (bar association for the district of the Munich Higher Regional Court), Landwehrstr. 61, 80336 Munich as well as the Institut Institut der beim europäischen Patentamt zugelassenen Vertreter (the institute of professional representatives with the European Patent Office) (epi), Tal 29, 80331 Munich.
5b) Legal job titles
The Patentanwälte (patent attornies) are registered with the German Patent and Trademark Office and are members of the deutsche Patentanwaltskammer (German Patent Agents Society).
The European patent attornies are registered with the European Patent Office and are members of the institute of professional representatives for the EPO (epi) (to be contacted under www.patentepi.com).
The European trademark attornies are registered with the HABM (trademarks, designs and design models).
The attornies-at-law, unless explicitly stated otherwise, are German attornies-at-law and members of the Rechtsanwaltskammer für den Oberlandesgerichtsberzirk München (bar association for the district of the Munich Higher Regional Court).
5c) Regulations regarding professional law
The following professional rules apply to
the German patent attornies
- Patentanwaltsordnung (PatAnw.O.) (regulations for patent attornies)
- Berufsordnung (occupational regulations) for the patent attornies "(Berufsordnung der Patentanwälte (BOPA), zugänglich über die Zeitschrift:
Mitteilungen der deutschen Patentanwälte, 1997, S. 243 - 247, erschienen im
Heymanns Verlag Köln, München)" (BOPA) (Mitt. 1997, 245 ff.)
- FICPI Standesregeln (FICPI canons of professional etiquette)
the European patent attornies
- Richtlinien des Instituts der beim EPA zugelassenen Vertreter (epi) für die Berufsausübung (Guidelines of the institute of professional representatives (epi) with the EPO (www.patentepi.com).
the attornies-at-law
- Bundesrechtsanwaltsordnung (BRAO) (Rules and Regulations for the German Bar)
- Berufsordnung der Rechtsanwälte (BORA) (occupational regulations for attornies-at-law)
- Bundesrechtsanwaltsgebührenordnung (BRAGO) (German Federal Attorney Fees Act)
- Berufsregeln für Rechtsanwälte der europ. Gemeinschaft der Vollversammlung der Anwaltsschaften der Europ. Gemeinschaft (professional rules for attornies-at-law of the European Union of the plenum of the legal profession of the European Union)
All laws can been seen on the website of the
Bundesrechtsanwaltskammer (Federal Bar Association) under Angaben gemäß §6 TDG (Information according to §6TDG)
-
Gerichtskostengesetz (Court Fees Act)
6. Sales tax identification number
The sales tax identification number of our Partnerschaft is
DE128095632
7. According to the decree dated May 12, 1998
the Landgericht (regional court) in Hamburg decided that, upon adding a link, one also is held responsible for the contents of the page including the link. According to the regional court this can only be prevented by explicitly dissociating oneself from those contents. On our homepage there are links referring to other pages. For all links on this page the following holds true: "we wish to explicitly emphasize that we have no influence on the layout of the linked pages. That is why we explicitly dissociate ourselves from all contents of all pages on our homepage having links and we do not adopt their contents. This assertion applies to all links on our homepage."
8. Notes regarding data protection
The inquiry, processing and use of personal data is effected in line with what is required for answering questions and for sending informative literature according to the principle of avoiding and saving data; at the same time, the instructions of the Federal Data Protection Act (Bundesdatenschutzgesetz) and of the Data Protection Act for Telecommunication (Teledienstedatenschutzgesetz) are respected. There is no transfer of personal data to third persons.